Mischna
Mischna

Quotation zu Pirkei Avot 2:16

הוּא הָיָה אוֹמֵר, לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה. אִם לָמַדְתָּ תוֹרָה הַרְבֵּה, נוֹתְנִים לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְנֶאֱמָן הוּא בַעַל מְלַאכְתְּךָ שֶׁיְּשַׁלֵּם לְךָ שְׂכַר פְּעֻלָּתֶךָ. וְדַע מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:

Er (R. Tarfon) pflegte zu sagen: Die Arbeit liegt nicht bei Ihnen. [Der Heilige sei gesegnet. Er hat Sie nicht beauftragt, alles zu erledigen. In diesem Fall würden Sie Ihren Lohn verlieren, wenn Sie ihn nicht abschließen würden.] Und [damit Sie nicht sagen: (In diesem Fall) werde ich nicht lernen und Ich werde keinen Lohn nehmen]—Sie sind nicht frei, sich davon zu enthalten. [Zwangsläufig liegt das Joch bei Ihnen.] Wenn Sie viel Tora lernen, erhalten Sie viel Belohnung, und Ihrem Arbeitgeber wird vertraut, dass er Sie für Ihre Arbeit bezahlt. Und wisse, dass die Belohnung für die Gerechten in der kommenden Welt liegt.

Erkunde quotation zu Pirkei Avot 2:16. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers